Японская живопись укие-э. Искусство японской гравюры

В эпоху Эдо в Японии сложилось направление в изобразительном искусстве известное как Укиё-э.

Принцеса Ян. Тёбунсай (Хосода) Эйси
Принцеса Ян. Тёбунсай (Хосода) Эйси (鳥文斎 栄之, 1756 — 1829)

Буддийский термин укиё приобрел новое значение. О чём рассказал Асаи Рёи в «Повести об изменчивом мире» в 1661 году.

Асаи Рей (яп. 浅井 了意, ок. 1612 — 1691) — японский буддийский священник, поэт и писатель, переводчик. Является крупнейшим представителем японской народной новеллы периода Эдо. Он был самураем, но в мирное время сменил образ жизни, став монахом. Занимался переводами литературы с китайского на японский язык, так как хорошо знал китайскую литературу.

В прошлом слово укиё использовалось для обозначения бренной жизни, в которой всё совершается вопреки надеждам человека. Теперь же оно приобрело значение «изменчивый» вместо бренный. Да и сам понятие укиё стало обозначать манящие извивы судьбы человека в ту счастливую пору, когда он живет мгновением весело покачиваясь на волнах неведомого точно тыква на воде.

Большая волна в Канагаве«Большая волна в Канагаве» — гравюра на дереве японского художника Кацусики Хокусая. Первое произведение из серии «Тридцать шесть видов Фудзи». Картина выполнена в стилистике укиё-э. Кацусика Хокусай (1760 — 1849)

Главная особенность этой эпохи рост городов и увеличение значения третьего сословия в жизни страны. В середине восемнадцатого века в ставшем политическим и культурным центром городе Эдо, нынешний Токио, проживало более одного миллиона человек. Всесторонне изображение жизни города основная черта искусства этой эпохи.

Чаще всего под укиё-э подразумевают гравюру на дереве. Японские художники использовали растительные красители, смешанные с рисовой пастой. Техника гравюры позволяла создавать сложный колорит со сглаженными оттенками цвета приближенной к живописи.

Судзуки Харунобу. Пара под зонтиком в снегу
Пара под зонтиком в снегу. Судзуки Харунобу

Истоки японской гравюры на дереве – черно белые книжные иллюстрации. Позднее владельцы заведений веселых кварталов заказывают художникам иллюстрации к путеводителям по своим владениям, где были сведения о внешности и характере куртизанок. Эта продукция пользовалась большим спросом для горожан.

Со временем сформировались различные жанры укиё-э: изображения красавиц, знаменитые куртизанки в роскошных одеждах и милые горожанки в повседневной жизни. Театральная гравюра: портреты знаменитых актеров и сцены из спектаклей, изображения актеров за кулисами, отдыхающих или готовящихся к выходу на сцену. Историка-героический жанр: изображение воинов и героев и другие.

Три знаменитые красавицы. Китагава Утамаро
Три знаменитые красавицы. Китагава Утамаро

Первый расцвет жанра связан с Судзуки Харунобу, который разработал технику многоцветной печати.

Судзуки Харунобу (яп. 鈴木春信, 1724 -1770) — японский художник, один из самых ярких представителей живописи укиё-э. Мастер считается первооткрывателем цветной гравюры (錦絵). Хотя технология изготовления гравюр в два-три цвета уже существовала с начала XVIII века, Харунобу нашел способ печатать девятицветные гравюры с трёх досок, комбинируя три основных цвета — желтый, красный, синий, а затем увеличил количество досок до десяти, что позволило применить широкий диапазон цветовой гаммы.

Вторая вершина - творчество Китагава Утамаро. Он принес новые композиционные решения и сюжеты.

Китагава Утамаро (яп. 喜多川歌麿, 1753—1806) — один из крупнейших мастеров укиё-э, художник, во многом определивший черты японской классической гравюры периода её расцвета в конце XVIII в.

Его творчество сосредоточено на изображениях женщин, которые он передает в изысканной лирической манере («Десять типов женских лиц», «Десять форм женского лица», и др.).

Последний взлёт связан с переводом на язык гравюр классического жанра живописи – пейзажа. Это художники Кацусика Хокусай и Андо Хиросигэ.

Победный ветер. Ясный деньПобедный ветер. Ясный день (Красная Фудзи), из серии "Тридцать шесть видов Фудзи". Кацусика Хокусай (1760 — 1849)

Кацусика Хокусай (яп. 葛飾 北斎); 1760 — 1849) — известный японский художник укиё-э, иллюстратор, гравёр периода Эдо.

Утагава Хиросигэ (歌川広重; 1797—1858) — один из последних представителей направления укиё-э. Самые известные серии работ мастера являются «53 станции Токайдо» и «100 известных видов Эдо». Преимущественно работал с характерными для жанра укиё-э темами, изображая актеров театра кабуки, красивых женщин и разнообразные городские сюжеты. Автор не менее чем 5400 гравюр.

После смерти Хиросигэ начинается закат направления укиё-э, связанный со стремительным проникновение в Японию западных веяний в период Мэйдзи. Работы Утагава оказали большое влияние как на европейских художников того времени, так и на немногочисленных будущих мастеров японской гравюры.

И напоследок хочеться отметить таких мастеров укиё-э как Кубо Сюнман, основным направлением  которого стало суримоно (поздравительные открытки к праздникам) и Тоёхара Тиканобу одиного из последних художников периода развития укиё-э. Сюжетами картин мастера стали сцены из жизни Японии, мифология, женщины и дети, события китайско-японской войны 1894—1895 годов.

Суримоно. Кацусика Хокусай Суримоно. Кацусика Хокусай

Ливень под горой. Кацусика Хокусай Ливень под горой. Кацусика Хокусай

Мост Маннэн в Фукагаве. Кацусика Хокусай Мост Маннэн в Фукагаве. Кацусика Хокусай

Район Сундай в Эдо. Кацусика Хокусай Район Сундай в Эдо. Кацусика Хокусай

Сосна в Аояме. Кацусика Хокусай Сосна в Аояме. Кацусика Хокусай

Набережная реки Сумида в Эдо. Утагава Хиросигэ Набережная реки Сумида в Эдо. Утагава Хиросигэ

Гора Фудзи. Утагава Хиросигэ Гора Фудзи. Утагава Хиросигэ

Вид с острова Цукуда. Утагава Хиросигэ Вид с острова Цукуда. Утагава Хиросигэ

Цветы в Эдо. Китагава Утамаро
Цветы в Эдо. Китагава Утамаро

Три девушки прогуливаются. Тёбунсай (Хосода) Эйси
Три девушки прогуливаются. Тёбунсай (Хосода) Эйси (鳥文斎 栄之, 1756 — 1829)

Куртизанки борделя
Куртизанки борделя "Огия". Тёбунсай (Хосода) Эйси (鳥文斎 栄之, 1756 — 1829)

Судзуки Харунобу. Молодая женщина любуется белым кроликом
Девушка любуется белым кроликом. Судзуки Харунобу.

Судзуки Харунобу. Цапля и тростник
Цапля и тростник. Судзуки Харунобу.

Судзуки Харунобу. Женщина любуется цветами сливы ночью
Девушка любуется цветами сливы в ночное время. Судзуки Харунобу.

Игра сугороку. Тоёхара Тиканобу
Игра сугороку. Тоёхара Тиканобу

Придворные дамы во время практики нагинаты. Тоёхара Тиканобу
Придворные дамы во время практики нагинаты. Тоёхара Тиканобу

Комические диалоги между Цукисаё и Асаина. Кубо СюнманКомические диалоги между Цукисаё и Асаина. Кубо Сюнман

Актер рассыпает горох. Обряд экзорцизма на Новый год. Кубо СюнмамАктер рассыпает горох. Обряд экзорцизма на Новый год. Кубо Сюнма

***

Чтобы оставить комментарийвойдите или зарегистрируйтесь

Регистрация / Вход