Влюблённые бабочки или история китайских Ромео и Джульетты

Давным-давно жила девочка по имени Чжу Интай (祝英台). Родители научили её читать и писать, но ей этого было мало, и она хотела учится в школе города Ханчжоу. И всё бы хорошо, да только в древнем Китае девочки не имели права обучаться в школах.

Влюблённые бабочки

Но желание Чжу было таким сильным, что в один прекрасный день она переоделась мальчиком и всё-таки отправилась в школу, между прочим, с разрешения родителей.

Во время пути Чжу повстречала Лян Шаньбо (梁山伯). Они так прониклись друг к другу, что, почувствовав духовное родство, принесли клятву братства и стали наречёнными братьями.

Три года они учились вместе, и Чжу постепенно влюбилась в Ляна, а он так и не понял, что она на самом деле девушка, хотя она и намекала ему об этом. Однажды она даже сравнила их с парой уточек-мандаринок, которым суждено разлететься в разные стороны. А ведь известно, что пара уток-мандаринок символизируют не только любовь, но и супружеское счастье и крепкую семью.

Время пролетело быстро, учеба закончилась и пора возвращаться домой. Интай так и не смогла открыться Ляну, но перед отъездом она рассказала о своей тайне жене учителя и попросила, чтобы она передала его Ляну, что та впоследствии и сделала.

Лян приезжает в гости к Чжу и они клянутся в вечной верности друг другу. Но судьба оказалась жестока. Родители Интай решают выдать её замуж за Ма Вэньцая, жениха из богатой и влиятельной семьи.

Шаньбо не смог перенести страшную для новость, он заболевает. Недуг протекает тяжело и стремительно и Лян умирает.

Узнав о том, что любимый её скончался, Чжу согласилась выйти замуж за Вэньцая, но при одном условии, свадебная процессия должна будет пройти мимо могилы Ляна и ей разрешат помолиться и сделать приношение.

И вот наступил долгожданный день. Когда свадебная процессия приблизилась к могиле Шаньбо, внезапно начался шторм. Чжу упала на колени и зарыдала от отчаяния. В этот момент прогремел гром, и в землю ударила молния, расколов землю. Чжу Интай увидела любимое лицо своего любимого. Не раздумывая, она прыгнула к нему, и могила тут же сомкнулась.

В тот же миг ветер стих, дождь прекратился, а небо прояснилось. И вдруг все увидели, как две прекрасные бабочки, кружась в счастливом танце, поднимаются над могилой. Это были души двух ранее разлученных влюбленных, которые, наконец, воссоединились.

Влюблённые-бабочки — китайская легенда о двоих возлюбленных по имени Лян Шаньбо (кит. трад. 梁山伯) и Чжу Интай (кит. трад. 祝英台), названная в их честь; часто название сокращается до «Лянчжу».

《梁祝》Влюбленные бабочки

Чтобы оставить комментарийвойдите или зарегистрируйтесь

Регистрация / Вход

Похожие материалы