На переправе Пённандо
Из собрания корейских рассказов XV-XIX вв. Лисий перевал.
Волны и ветер. Сэссон Сюкэй (1504 — 1589) — японский дзэн-буддийский монах и художник
Однажды хлипкое суденышко переплывало реку на переправе Пённандо. Как вдруг поднялась буря и лодку начало трясти как корзину для веяния риса, того и гляди вот-вот перевернется.
В лодке раздались испуганные голоса:
— О всемогущий Будда! — закричал монах.
— Изыди, изыди, нечистый! — завопил слепец.
— Да здравствует король! — пропищала попрошайка.
— Лиджунтан, лиджунтан! — забормотал китайский лекарь.
К счастью, всё обошлось суденышко благополучно пристало к противоположному берегу. Какой-то сонби на берегу спросил:
— Ну, монах, слепец и гадалка прокричали то, что они кричат всегда, когда чего-нибудь просят. Но почему китайский лекарь воскликнул «лиджунтан»?
— Да потому, — ответил сам лекарь, — что лиджунтан — лучшее средство при поносе!
Проняла-таки, буря живот человеческий! Все, кто слышал это, схватились за животы и принялись хохотать.
⛵ ⛵ ⛵